CURACION DE LA GOTA
El texto para la curación
de la gota.
Me pongo de pie
para disgregar
a las hormigas rojas,
a las hormigas blancas,
a las hormigas negras,
a las hormigas amarillas.
Me pongo de pie
para deshacer
los conflictos rojos,
los conflictos blancos
los conflictos negros,
los conflictos amarillos.
Son las frazadas simbólicas
del primer hombre de madera,
del primer hombre de piedra.
Habré de retirar
a la serpiente hooch' roja,
a la serpiente hooch' blanca,
a la serpiente hooch' negra,
a la serpiente hooch' amarilla.
Aquí es donde se le introducen
las serpientes hooch',
las ix hun pedz kin "la-mortal".
Habré de retirar
las ortigas rojas,
las ortigas blancas
las ortigas negras
las ortigas amarillas
de la espalda
del primer cuerpo de madera,
del primer cuerpo de piedra.
Habré de retirar
la ortiga roja
de la frazada del Acantun "Piedra-parlante"
de la frazada de la noche,
de donde nació.
¿Hace ya cierto tiempo
que cambié
tus sábanas simbólicas?
¿Qué es eso de
cambiarte
las sábanas simbólicas?
Son las capas de la cola del pájaro yaxum,
las capas de la cola del pájaro ix op.
¿Cuántas han de traerse?
Nueve capas.
De trece capas
es la cola del pájaro kubul,
y la cola del pájaro yaxum.
Ya puse
mis sábanas simbólicas
al cuerpo de madera,
al cuerpo de piedra.
Me retiraré
de Hunac Ah Chibal
"El-de-las-dolorosas-mordidas".
¿Qué cosa es Ah Chibal "El-de-las-mordidas"?
Lo rojo
del hombre
cargado de lo blanco.
¿Cómo se manifestó
al atacar
el palo rojo,
el palo blanco,
el palo negro,
el palo amarillo?
Aquí es donde le penetra en el miembro,
fue atacado.
Me pongo de pie
para deshacerle
la dolencia
de Ah Bolon Paaben "El-muy-destructor"
con el fuego de la tierra,
con el humo del cielo.
Partí
a Hunac Ah Chibal "El-de-las-dolorosas-
mordidas"
sobre
el primer cuerpo de madera,
el primer cuerpo de piedra.
Lo partí
en la cara del sol,
en la cara de la luna.
Perforador rojo del cielo,
perforador blanco del cielo,
perforador rojo del fuego,
perforador blanco del fuego.
Perforador rojo de la serpiente calam,
perforador blanco de la serpiente calam.
Aquí es donde
le comenzó la dolencia.
Me pongo de pie
para atrapar
a Hunac Ah Chibal "El-de-las-dolorosas-
mordidas".
Me pongo de pie
para sacudirle la hamaca.
Me pongo de pie
para destruirlo.
¿Cuál es la asociación
con la serpiente ix hun pedz kin "la-mortal"
que está atada arriba,
que fue atrapada, es decir
la hun pedz kin roja.
Fueron cuatro mis destrucciones rojas,
mis destrucciones blancas.
¿Cuál fue mi símbolo
al ponerme de pie?
El pájaro ek pip rojo "pip-negro"
el hun kuk rojo;
blanco es mi símbolo.
Soy yo quien llegó
dice el curandero de madera,
el curandero de piedra.
Mas ¡Oh, cómo fue eso!
Con él llegó
Hunuc Huenel "El-único-y-divino"
sobre el primer cuerpo de madera,
y con él llegó
Hunac Tii Balam Caan "El-único-del-cielo-
escondido"
sobre el cuerpo de madera,
el primer cuerpo de piedra.
¿Qué cosa es Hunac
Ah uenel "El-del-sueño-profundo"?
Eliminé de una vez
al que atacaba
sobre
el primer hombre de piedra,
el primer hombre de madera.
Hace ya rato que puse
las otras
sábanas simbólicas.
Vente Ix Hay "La-que-bosteza"
vente Ix Mudz "La-de-los-ojos-cerrados"
vente Ix Nook "La-que-ronca"
vente Ix Kam "La-que-se-desvanece"
vente Ix Nath "La-encogida".
¡Yax Hun Can Ahau
"Primerísimo-cuatro-ahau"!
Fue en el uno ahau
que nació
y en que fue creado
por su padre,
por su madre.
La primera capa de la cola del pájaro yaxum,
la primera capa de la cola del pájaro kubul.
Les di para que pusieran sus huevos
las sábanas de su aposento.
Eso es lo que rompí:
a Hunac Ah Uenel "El-del-sueño-profundo";
y desalojó
a Hunac Ah Chibal "El-de-las-dolorosas-
mordidas".
Vente Ix Hay "La-que-bosteza".
vente Ix Mudz "La-de-los-ojos-cerrados"
vente Ix Nic "La-mortal"
vente Ix Lam "La-que-se-desvanece"
vente Ix Nath "La-encogida"
vente Ix Nook "La-que-ronca".
¡Hunuc Can Ahau! "Gran-cuatro-ahau"
¡Can Ahau! "Cuatro-ahau"
Amén.
PARA LOS PIQUETES DE LAS AVISPAS
(Para los piquetes de) las avispas kan pedz kin
en la cabeza de la gente:
La planta llamada dzu to amarilla.
Después de hervirse
con cuatro chiles
habrá de beberse.
¡Hun Ahau! "uno-ahau"
¡Can Ahau! "Cuatro-ahau".
Nació de pie
fue engendrado de pie
fue engendrado cuatro veces
durante cuatro noches.
¿A quién engendraste?
¿A quién impregnaste?
La interpretación es
Yum Tii Kin "El-señor-solar"
Chac Ahau "El-gran-rey-rojo"
Kolop u uich kin "El-sol-del-rostro-desollado"
Kolop U Uich Akab
"El-sol-nocturno-del-rostro-
desollado"
que está en el centro del cielo,
que está en el centro del inframundo.
Mientras tanto irá naciendo,
mientras tanto se irá engendrando.
¿Quién es su madre?
¿Cuál es su lujuria?
Se dirá que Ix Hun Acay Kik, "La-
desangradora"
se dirá que Ix Hun Acay Olom "La-
desangradora"
del centro del cielo.
¡El coño de la madre del pene!
De las cuatro fornicaciones
de las cuatro noches
han de provenir los fuertes dolores del hombre
los fuertes dolores del primer hombre.
Y entonces despertó.
Cortadles la cabeza
despedazadlos, vosotros
Bolon Tii Ku "Nueve-deidad".
Oxlahun Tii Ku "Trece-deidad".
Para ello tienen el coño
tienen el coño para fornicar
para la lujuria del coito
en la lujuria de la noche.
Ya ha destruido
el cuerpo de la madera
el cuerpo de la piedra.
¡El coño de la madre del pene!
¿Será el fuego?
¿Se hará el corte?
Se hará una exclamación.
¡Ix Hun Tah Kik! "La-de-la-mucha-sangre"
¡Ix Hun Tah Olom! "La-de-la-mucha-sangre-
coagulada"
he aquí, la madre,
he aquí la lujuria de la fornicación
de nuestro Yum Kin "Señor-sol",
Kolop U Uich Kin "El-sol-del-rostro-desollado."
¿Será Kolop U Uich Akab
"El-sol-nocturno-del-rostro-desollado"?
¿Tiene el corazón fogoso?
Ardiendo estarán los taladros de pedernal,
mas ojalá que no;
a vosotros me dirijo Bolon Tii Ku "Nueve-
deidad".
abofeteadlas,
abrazadlas
en la lujuria del coito,
en la lujuria de la noche.
¿Será el fuego?
¿Se hará el corte?
¿Habrá aumentado?
¿Habrá aumentado la dolencia,
la fiebre?
¡El coño de la madre del pene!
Ya le ha quemado las partes blandas
ya le ha quemado los testículos
hasta ennegrecerlos.
¡Lanza roja!
¡Lanza blanca!
Por ello le ardieron
los testículos rojos
los testículos blancos:
por las avispas kanal rojas.
Por ello fue:
por las avispas kanal blancas.
Por eso se invocarán
a Ix Hun Pet Ah Kin "Sol-completamente-
redondo"
a Ix Hun Pet Ah Akab "Noche-completamente-
redonda"
a Kin Chac Ahau "El-gran-rey-solar"
del cielo;
de ahí le sobrevino
la afrenta.
¿Fue Ahí donde
lamió el talismán rojo
el talismán blanco?
Lamió el amuleto rojo
el amuleto blanco.
De ahí le sobrevino
la ronquera.
De ahí le sobrevino
la expectoración.
De ahí le sobrevino
el desvanecimiento.
De ahí le sobrevino
la afonía
la voz entrecortada.
¡El coño de la madre del pene!
Ahí ardió la enrojecida fiebre,
la fiebre baja;
por la voz ronca y hueca,
de la noche asaeteada
del taladro de pedernal
de las llamas que saltan
del intenso y chispeante fuego.
Por las cuatro fornicaciones
de las cuatro noches
es que sufre el dolor por cuatro días.
¡El coño de la madre del pene!
cortadles las entrañas
destrozadlos;
ahí se les indica
a Chacal Kanal "Gran-kanal-rojo"
Sacal Kanal "Kanal-blanco"
a Chacal Kan Pet Kin "Gran-sol-totalmente-anaranjado"
a Sacal Kan Pet Kin "Pequeño-sol-totalmente-
anaranjado"
Chacal Tup Chac "Gran-Chac-de-aretes-rojos"
y a Sacal Tup Chac "Chac-de-aretes blancos".
Y son arrastrados
hasta la zanja roja
la zanja blanca.
Fue ahí
donde te sobrevino la dolencia:
no se asó
ni se cortó.
¿Quién es la madre?
¿Quién es la lujuriosa (compañera)?
Habrá de decirse,
de Ix Hun Pet Ah Kin "Sol-completamente-redondo"
Ix Hun Pet Ah Akab "Sol-nocturno-completamente
redondo".
¿Cuál es su símbolo,
su augurio?
Es Sac Pauahtun "Pauahtun-blanco".
Me pongo de pie
yo que soy tu madre
yo que soy tu padre;
te maldigo y mando
hasta el maldito inframundo.
Ya te he enloquecido
en tu árbol
en tu yerba
a ti, Chacal Kanal "Gran-kanal-rojo"
a ti, Chacal Kan Pet Kin, "Gran-sol-totalmente
anaranjado"
Sacal Kan Pet Kin "Pequeño-sol-totalmente-anaranjado"
a ti, Chacal Tup Chac, "Gran-Chac-de-aretes-rojos"
Sacal Tup Chac "Chac-de-aretes-blancos".
Vosotros sois los árboles.
vosotros sois las yerbas.
Chacal dzooc
y sacal dzooc
son sus árboles
son tus yerbas.
Me refiero a ti,
sobre ti durmió;
me refiero a ti,
sobre ti se enroscó;
sobre el cuerpo de madera,
el cuerpo de piedra.
¿Acaso se requieren
trece cántaros,
de mi agua fría
de mi agua de frescura
de mi granizo de frescura
de mi granizo rojo
granizo blanco
de mis blancas goteras
para ir aumentando la intensidad
de mis escalofríos?
Yo soy tu madre
yo soy tu padre,
Kin Chac Ahau "El-gran-rey-sol"
del cielo.
Trece veces (habrá de aplicarse)
el agua para hinchazones,
mi agua del cielo,
mi agua de la neblina
para irle enfriando
la dolencia
de la lujuria del coito,
la lujuria de la noche.
Amén. |